Stellarium

Aloittaja BEAT, 19.12.2006, 09:52:40

« edellinen - seuraava »

TT

Lainaus käyttäjältä: mrkat - 12.03.2010, 16:58:39
Tämä minun 0.10.2 kaatuu/jumii erityisen herkästi, jos matkustaa muille
planeetoille katselemaan mutta eipä kaadukaan herkästi jos suuntaa
katseen ylös niin ettei horisontti ole näkyvillä. Näin sain katseltua
auringonpimennysta Marsissa kun Phobos-kuu peittää aurinkoa:

http://rulla.kuvaboxi.fi/mediaobjects/orig/pub/2010/03/12/8143010478558784881orig.jpg


Kannattaa ladata 0.10.4, niin ei kaadu koskaan.
Sky-Watcher Skymax 102  
Kamera Canon Powershot A1000 IS

VeikkoM

Todettiin suomenkielisten tähdistöjen nimien puute versioissa 0.10.4 ja 0.10.5 johtuvan siitä,
että tekijät ovat siirtäneet kaikki tähdistöjen merkkijonot toiseen kielitiedostoon.  Aiemmin
länsimaiset tähdistöt olivat ohjelma pääkielitiedostossa.

Tämän muutoksen yhteydessä ei kuitenkaan aiemmin käännettyjä merkkijonoja ollut
siirretty skycultures-tiedostoon.   Yritän lähiaikoina tehdä täydennetyt kielitiedostot
ja panna ne jakeluun.  Samalla tulee käännettyä tuo tulevia jakeluversioita varten.
Veikko Mäkelä
Kuu ja planeetat, Asteroidit ja komeetat, Tieteellinen yhteistyö, Tietotekniikka sekä Kerho ja yhdistystoiminta -harrastusryhmät

TT

Lainaus käyttäjältä: VeikkoM - 07.06.2010, 21:29:36
Todettiin suomenkielisten tähdistöjen nimien puute versioissa 0.10.4 ja 0.10.5 johtuvan siitä,
että tekijät ovat siirtäneet kaikki tähdistöjen merkkijonot toiseen kielitiedostoon.  Aiemmin
länsimaiset tähdistöt olivat ohjelma pääkielitiedostossa.

Tämän muutoksen yhteydessä ei kuitenkaan aiemmin käännettyjä merkkijonoja ollut
siirretty skycultures-tiedostoon.   Yritän lähiaikoina tehdä täydennetyt kielitiedostot
ja panna ne jakeluun.  Samalla tulee käännettyä tuo tulevia jakeluversioita varten.


Minusta latinankieliset nimet ovat hienommat. Tuleehan mahdollisuus säilyttää ne jos tuota muokataan?
Sky-Watcher Skymax 102  
Kamera Canon Powershot A1000 IS

VeikkoM

Lainaus käyttäjältä: TT - 08.06.2010, 00:42:42
Minusta latinankieliset nimet ovat hienommat. Tuleehan mahdollisuus säilyttää ne jos tuota muokataan?

Suomenkielessä ei käytetä käsittääkseni tähdistöistä latinankielisiä nimiä,
toisin kuin englanninkielisissä maissa.   Lienee makuasia, mikä on
hienompaa.   Jos ohjelmaan tehdään käännös, niin kyllä se täytyy
olla täydellinen mys nimistön osalta.

Ainahan voi käyttää englanninkielistä käyttöliittymää.   Muistelen kyllä, että
Stellariumissa ei saanut erikseen valittua käyttöliittymän ja tähtitiavaan
nimistön kieltä.  Voin muistaa väärinkin.   Ainahan tekijöisltä voi toivoa
hyvillä perusteluilla tuollaista ominaisuutta.
Veikko Mäkelä
Kuu ja planeetat, Asteroidit ja komeetat, Tieteellinen yhteistyö, Tietotekniikka sekä Kerho ja yhdistystoiminta -harrastusryhmät

Erik Pirtala

Lainaus käyttäjältä: VeikkoM - 21.08.2009, 21:58:35
Kyllä se on mahdollista.  Ohjelman uusissa versioissa sen pitäisi olla jopa vähän helpompaa
kuin ennen.   Ohjelman pitäisi hyväksyä nauhaksi kuvattu horisontti.

Eli diigikameralla kuvataan koko horisontti ympäri.  Kannattaa kuvata jalustalta ja katsoa,
että kamera on vaakasuorassa, ettei tule phoja vääristymiä.  Sitten kuvat liitetään
nauhaksi mahdollisella digikameran mukana tulevalla softalla.  Canonilla PhotoStich.

Sitten pitää lueskella Stellariumin ohjeita, kuinka horisonttikuva liitetään ohjelmaan.

En ole itse kokeillut, joten en pysty neuvomaan detaljeja.  Onko kukaan muu kokeillut
nauhakuvan liittämistä ohjelmaan.  Sen tiedän, että kalansilmällä kuvattu horisontti
on liitetty ohjelmaan.


Hmm... Olen tutkiskellut noita stellariumin sivuja, mutta missään siellä en ole löytänyt ohjeita horisonttikuvan liittämisestä ohjelmaan.  :undecided:

Voisiko joku avulias aatu neuvoa hieman asiassa tai laittaa linkkiä ohjeisiin?

TT

Lainaus käyttäjältä: C64 - 10.06.2010, 11:44:27
Stellariumin manuaalissa sivulta 58 alkaen löytyy tiedot. http://downloads.sourceforge.net/stellarium/stellarium_user_guide-0.10.2-1.pdf

Nyt kun joku vielä jaksaisi kääntää pääpiirteiset ohjeet suomeksi. Olisin todella kiitollinen.
Sky-Watcher Skymax 102  
Kamera Canon Powershot A1000 IS

Erik Pirtala

Sain kuin sainkin tehtyä jonkinmoisen räpellyksen!  :rolleyes:

Leikkausjälki on täyttä kuraa, mutta tarkoitus olisi paremmalla ajalla tehdä huolellisempi versio.


TT

Lainaus käyttäjältä: Tähti Erkki - 11.06.2010, 02:25:17
Sain kuin sainkin tehtyä jonkinmoisen räpellyksen!  :rolleyes:

Leikkausjälki on täyttä kuraa, mutta tarkoitus olisi paremmalla ajalla tehdä huolellisempi versio.



Joku siis ymmärtää englantia.  :undecided: Yritetään sitten googlen kääntäjällä. On muuten hienosti tehty tuo horisonttikuva!
Sky-Watcher Skymax 102  
Kamera Canon Powershot A1000 IS

TT

Lainaus käyttäjältä: Tähti Erkki - 11.06.2010, 02:25:17
Sain kuin sainkin tehtyä jonkinmoisen räpellyksen!  :rolleyes:

Leikkausjälki on täyttä kuraa, mutta tarkoitus olisi paremmalla ajalla tehdä huolellisempi versio.



Miten muuten pokkarilta jalustalta kuvaamalla on helpoin tehdä 360 asteen panoraama jossa tietysti myös kuvauspaikan alla oleva maapläntti on näkyvissä? Oletan että kuvasit digipokkarilla.
Sky-Watcher Skymax 102  
Kamera Canon Powershot A1000 IS

Erik Pirtala

#99
Lainaus käyttäjältä: TT - 11.06.2010, 04:40:19
Joku siis ymmärtää englantia.  :undecided: Yritetään sitten googlen kääntäjällä. On muuten hienosti tehty tuo horisonttikuva!

Englannintaidoistani en sano mitään, muutaman kohdan katsoin google kääntäjällä, ja loput tein improvisoimalla. Kirjoitan nyt jonkinmoisen ohjenuoran, joka ei todellakaan ole niinkään kattava, kuin tuo englanninkielinen, eikä tätä ohjetta noudattaen saa niin hienoa jälkeä. Jos joku saa selvää, nostan hattua.  :cheesy:

Ensiksi tosiaan tulee kuvata panoraama digipokkarilla jalustaa käyttäen. Kuvataan horisontti kokonaan ympäri. Sitten otat vielä kuvan maasta (eli suoraan alaspäin, näin tein itse) Jos et saa panoraamasta heti 8-osaista, siirrä kuvat koneelle ja ja tee niistä 360o panoraama. Sitten panoraama tulee pilkkoa kahdeksaan osaan jollain konstilla (tässäe n osaa neuvoa). Kun panoraama on pilkottu kahdeksaan osaan, käsittele niistä taivas läpinäkyväksi. Itse käsittelin taivaan läpinäkyväksi Gimpillä, koska minulla ei Photoshoppia ole. (Photoshopilla varmasti saisi parempaa jälkeä.)

Esimerkkinä tässä Gimpistä otettu PrintScreen, jossa taivas on käsitelty läpinäkyväksi: http://img690.imageshack.us/img690/6487/ohjenuora.png

Kaikille kahdeksalle kuvalle tulee tehdä edellämainittu toimenpide. Käsitrtelyn jälkeen kuvat tulee tallentaa PNG-muodossa. Mutta mihin kuvat sitten tallennetaan? Kvien tallentaminen kannattaa aloittaa pohjoissuunnan kuvasta. Minun käyttämääni metodia varten tulee omalla horisontilla korvata joku vanhoista horisonteista. Eli kun klikkaat kuvankäsittelyohjelmasta "Tiedosto" ja "Tallenna" (Tallentaaksesi siis sitä pohjoiseenpäin otettua kuvaa), etsi sieltä stellariumin tiedostokansio. Siellä pitäisi olla "Landscapes" -kansio. Klikkaat se ja valitsest sieltä "Guereins" -kansion. Sieltä löytyy ne kahdeksan horisonttikuvaa ja yksi maakuva, joista Stellariumin Guereins -maisema koostuu. Seuraavaksi sinun tulee löytää niistä kuvista se, jossa pohjoinen näkyy. (Tämä kannattaa tarkistaa Stellariumin avulla.) Itsellä ainakin kuvat "Guereins1 ja Guereins2 osoittavat pohjoiseen. Eli, tallennat pohjoiseenpäin osoittavan osoittavan omaottamasi kuvan numellä "Guereins 2". Korvaat siis sen edellisen kuvan.

Sama operaatio toistetaan kaikilla kahdeksalla kuvalla, eli kaikki ne vanhat kuvat korvataan niillä panoraaman paloilla. (Muista ehdottomasti pistää ne kuvat oikeassa järjestyksessä)

Entäs sitten se maakuva? Maan saa parhaimman näköiseksi, jos kuvanottopaikalla maa on yhtenäistä, kurten nurmikkoa, heinikkoa, hiekkaa ym. Maakuvaa en itse käsitellyt mitenkään, korvasin vain sillä sen vanhan, "Guereinsb" -nimellä olevan maakuvan.

Sitten avaat stellariumin, klikkaat taivas- ja näyttöasetusten ikkunan, valitset sieltä maisemat -välilehden ja valitset "Guereins". Tadaa! valmista tuli.



TT

Lainaus käyttäjältä: Tähti Erkki - 11.06.2010, 12:37:38
Englannintaidoistani en sano mitään, muutaman kohdan katsoin google kääntäjällä, ja loput tein improvisoimalla. Kirjoitan nyt jonkinmoisen ohjenuoran, joka ei todellakaan ole niinkään kattava, kuin tuo englanninkielinen, eikä tätä ohjetta noudattaen saa niin hienoa jälkeä. Jos joku saa selvää, nostan hattua.  :cheesy:

Ensiksi tosiaan tulee kuvata panoraama digipokkarilla jalustaa käyttäen. Kuvataan horisontti kokonaan ympäri. Sitten otat vielä kuvan maasta (eli suoraan alaspäin, näin tein itse) Jos et saa panoraamasta heti 8-osaista, siirrä kuvat koneelle ja ja tee niistä 360o panoraama. Sitten panoraama tulee pilkkoa kahdeksaan osaan jollain konstilla (tässäe n osaa neuvoa). Kun panoraama on pilkottu kahdeksaan osaan, käsittele niistä taivas läpinäkyväksi. Itse käsittelin taivaan läpinäkyväksi Gimpillä, koska minulla ei Photoshoppia ole. (Photoshopilla varmasti saisi parempaa jälkeä.)

Esimerkkinä tässä Gimpistä otettu PrintScreen, jossa taivas on käsitelty läpinäkyväksi: http://img690.imageshack.us/img690/6487/ohjenuora.png

Kaikille kahdeksalle kuvalle tulee tehdä edellämainittu toimenpide. Käsitrtelyn jälkeen kuvat tulee tallentaa PNG-muodossa. Mutta mihin kuvat sitten tallennetaan? Kvien tallentaminen kannattaa aloittaa pohjoissuunnan kuvasta. Minun käyttämääni metodia varten tulee omalla horisontilla korvata joku vanhoista horisonteista. Eli kun klikkaat kuvankäsittelyohjelmasta "Tiedosto" ja "Tallenna" (Tallentaaksesi siis sitä pohjoiseenpäin otettua kuvaa), etsi sieltä stellariumin tiedostokansio. Siellä pitäisi olla "Landscapes" -kansio. Klikkaat se ja valitsest sieltä "Guereins" -kansion. Sieltä löytyy ne kahdeksan horisonttikuvaa ja yksi maakuva, joista Stellariumin Guereins -maisema koostuu. Seuraavaksi sinun tulee löytää niistä kuvista se, jossa pohjoinen näkyy. (Tämä kannattaa tarkistaa Stellariumin avulla.) Itsellä ainakin kuvat "Guereins1 ja Guereins2 osoittavat pohjoiseen. Eli, tallennat pohjoiseenpäin osoittavan osoittavan omaottamasi kuvan numellä "Guereins 2". Korvaat siis sen edellisen kuvan.

Sama operaatio toistetaan kaikilla kahdeksalla kuvalla, eli kaikki ne vanhat kuvat korvataan niillä panoraaman paloilla. (Muista ehdottomasti pistää ne kuvat oikeassa järjestyksessä)

Entäs sitten se maakuva? Maan saa parhaimman näköiseksi, jos kuvanottopaikalla maa on yhtenäistä, kurten nurmikkoa, heinikkoa, hiekkaa ym. Maakuvaa en itse käsitellyt mitenkään, korvasin vain sillä sen vanhan, "Guereinsb" -nimellä olevan maakuvan.

Sitten avaat stellariumin, klikkaat taivas- ja näyttöasetusten ikkunan, valitset sieltä maisemat -välilehden ja valitset "Guereins". Tadaa! valmista tuli.




Paljon kitoksia! Täytyy tässä alkaa yrittämään. Panoraamanhan saa varmaan pilkottua osiin paintillakin mittaamalla viivottimella ruudulta samankokoiset pätkät. Sitten gimpissä valitaan taivas ja maalataan se yksiväriseksi ja läpinäkyvyys alfakanava lisäämällä.
Sky-Watcher Skymax 102  
Kamera Canon Powershot A1000 IS

TT

Ärr.  :angry: Pitäisikö tuon panoraaman tekemiseen käyttää jotai erikoisohjelmaa? Paintilla saa tehtyä muun ympärstön, mutta ei talon seinää.

EDIT: Tuossa vielä havainnollistamiskuva. Ylempi viiva kuvaa katon reunan oikeaa muotoa, alempi sitä mikä se on paintilla tehdyssä panoraamassa.

Sky-Watcher Skymax 102  
Kamera Canon Powershot A1000 IS

MarkoM

Lainaus käyttäjältä: TT - 11.06.2010, 21:31:58
Ärr.  :angry: Pitäisikö tuon panoraaman tekemiseen käyttää jotai erikoisohjelmaa? Paintilla saa tehtyä muun ympärstön, mutta ei talon seinää.

Nimenomaan panoraamojen tekoon tarkoitettu ohjelmisto auttaa kummasti tuossa hommassa, ilmaisista nyt varmaan voisi mainita esim. Hugin - panorama photo stitcher. Jos ei riitä niin lätkäise Googleen hakusanoiksi "automatic panorama software", niin johan riittää valikoimaa...
Marko Myllyniemi
"Koskenkorvan kivennäisvesi on valmistettu kirkkaasta, vähänatriumisesta lähdevedestä, siksi sen maku on niin päähännousevan raikas. Maista Koskenkorvan kivennäisvettä. Tulet hyvälle tuulelle!"
astro.kuvat.fi
Kuvagalleria
Lakeuden Ursa ry

VeikkoM

Lainaus käyttäjältä: VeikkoM - 07.06.2010, 21:29:36
Todettiin suomenkielisten tähdistöjen nimien puute versioissa 0.10.4 ja 0.10.5 johtuvan siitä,
että tekijät ovat siirtäneet kaikki tähdistöjen merkkijonot toiseen kielitiedostoon.  Aiemmin
länsimaiset tähdistöt olivat ohjelma pääkielitiedostossa.
Tämän muutoksen yhteydessä ei kuitenkaan aiemmin käännettyjä merkkijonoja ollut
siirretty skycultures-tiedostoon.   Yritän lähiaikoina tehdä täydennetyt kielitiedostot
ja panna ne jakeluun.  Samalla tulee käännettyä tuo tulevia jakeluversioita varten.

Olen siirtänyt ja täydentänyt käännöstiedostot.  Ne ilmestyvät tietenkin seuraavaan
jakelupakettiin, mutta nämä voi ladata itselleen matematiikka- ja tietotekniikkajaoston
wikistä:

http://www.ursa.fi/wiki/MTJ/Stellarium.

Tuolla on myös lyhyet asennusohjeet uusille kielipaketeille.
Veikko Mäkelä
Kuu ja planeetat, Asteroidit ja komeetat, Tieteellinen yhteistyö, Tietotekniikka sekä Kerho ja yhdistystoiminta -harrastusryhmät

Avaruusmurkku

Tämä steallarium vaikuttaa ihan hyvältä ohjelmalta, kun vain saisi sen vielä pysymään päällä.

Kaatuu erittäin herkästi. Monesti päivän vaihtaminen yöksi kaataa ohjelman ja tähtitaivaan liikuttelu myös miltei aina.
Why Black holes are black?

Sky-Watcher: Skymax-127 Black Diamond
Canon EOS 550D