Tuulimyllyjä vastaan tappeleminen ja suomen puolustaminen ovat korkealle arvostettavaa toimintaa! T+A on kyllä pääsääntöisesti erittäin hyvä käyttämään suomea, siitä(kin) hatunnosto lehdelle.
En minäkään tuosta Long Marchista yhtään pidä. "Pitkä marssi" on vuosikymmenten saatossa oman seurantani perusteella muodostunut ehkäpä puolivakiintuneeksi nimeksi. Kun Suomessa harvemmalta kiina translitteroitunakaan taittuu, olisi henk. koht. suosikkini tässä tapauksessa varmaankin tarjota molemmat nimet, eli Changzheng ja Pitkä marssi, vaikkapa toinen suluissa tms. Hyvä olisi, jos hiljalleen opittaisiin muidenkin kuin amerikkalais- ja venäläisvehkeiden alkukielisiä nimiä.
Tietystikään moni uudemmista avaruustoimijoista ei tee hommaa kovin helpoksi. Minua ainakin ärsyttää, että Arabiemiraattien (amerikkalaisvalmisteinen) Mars-luotain niin ulko- kuin kotimaisissakin tiedotusvälineissä kulkee nimellä Hope, vaikka arabiasta translitteroitu Al Amal ei olisi kovin vaikea suomalaiseenkaan suuhun.
Teemu